Home | Chi Siamo | Archivio News | Contatti | E-mail |

 
 

Il Duomo - Chiesa ex-cattedrale di San Pietro

 
 

 

Il Duomo - Chiesa ex-cattedrale di San Pietro

Il duomo sorge sul luogo di un tempio pagano dedicato a Giove, trasformato in chiesa cristiana all'indomani dell' Editto di Milano (313).

L'edificio attuale fu costruito negli anni 1130-1136, e rifinito nei due secoli successivi. La facciata in travertino, in parte soffocata da un'ala del palazzo comitale aggiunta nel XVII sec., presenta un grande portale trecentesco sormontato da un'edicola coeva contenente la statua di S. Pietro (Arnolfo di Cambio?). Nella lunetta e nel timpano si trovano due mosaici realizzati negli anni '70 da Domenico Purificato.

L'interno, a tre navate, si presenta in severe forme gotiche ripristinate agli inizi del '900. L'ambone cosmatesco (XII - XIII sec) reca incisa la firma del suo autore, Giovanni di Nicola. Di datazione incerta il bel crocifisso ligneo sospeso sull'altare maggiore.

Nella navata destra, la cappella gentilizia della famiglia Caetani custodisce opere di grande interesse. Tra queste, una cattedra cosmatesca del XII-XlII sec. sulla quale nel 1378 fu incoronato l'antipapa Clemente VII; il monumento funebre di Cristoforo Caetani, fatto erigere dal figlio Onorato II nel 1441, e due pregevoli trittici della fine del Quattrocento: la Vergine in trono tra i SS. Pietro e Paolo, di Antoniazzo Romano, e l'Annunciazione tra i SS. Onorato e Mauro, di Cristoforo Scacco.

A destra dell'entrata, la cappella della Madonna di Loreto, ricoperta di affreschi quattrocenteschi e cinquecenteschi, conserva i busti argentei di San Onorato abate e di San Sotero papa, entrambi del XVI sec..


The Cathedral

The Cathedral was built soon after the Edict of Milan (313 a.D.) on the site of a pagan temple dedicated to Jupiter. The present church was built in the years 1130-1136 and finished in the following two centuries.

The travertine front presents a large XIV century portal surmounted by a shrine with the statue of St. Peter, attributed to Arnolfo di Cambio. The two mosaics in the lunette and in the tympanum were made by Domenico Purificato in the 1970s.

The interior has three gothic naves. The cosmatesque ambo (XII-XIII century) is signed by Giovanni di Nicola. Over the main altar there is a beautiful wooden Crucifix of uncertain date.

In the right aisle there is the Caetani chapel, which contains works of great interest. Among these, a XII-XIII century cosmatesque chair on which antipope Clement VII was crowned; the funeral monument of Cristoforo Caetani (1441), and two valuable XV century triptychs: the Virgin in throne between St. Peter and St. Paul, by Antoniazzo Romano, and the Annunciation between St. Onorato and St. Mauro by Cristoforo Scacco.

On the right of the entrance the Chapel of Our Lady of Loreto, covered with XV and XVI century frescoes, keeps the silver XVI century busts of St. Onorato and St. Sotero.

Le Dôme

Le Dôme se dresse sur les vestiges d'un temple païen dédié à Jupiter, transformé en église chrétienne au lendemain de l'édit de Milan (313). L'édifice actuel fut bâti dans les années 1130-1136, et parachevé dans les deux siècle suivants.

La façade de travertin, couverte en partie par une aile du palais comtal ajoutée au XVIIème siècle, présente un grand portail du XIVème siècle surmonté d'un édicule du même âge qui abrite la statue de Saint Pierre (Arnolfo di Cambio?). Dans la lunette et dans le tympan se trouvent deux mosaïques réalisées dans les années '70 du XXème siècle par Domenico Purificato.

L'intérieur, à trois nefs, apparaît dans la sévérité de ses formes gothiques restaurées au début du XXème siècle. L'ambon des Cosma (XIIème - XIIIème siècles) porte la signature de son auteur, Giovanni de Nicola. De datation incertaine le beau crucifix en bois suspendu sur l'autel principal.

Dans la nef droite, la chapelle nobiliaire de la famille Caetani abrite des œuvres de grand intérêt:une chaire des Cosma du XIIème - XIIIème siècle sur laquelle en 1378 fut couronné l'antipape Clément VII; le monument funèbre de Cristoforo Caetani, que son fils Onorato II avait fait ériger en 1441, et deux remarquables triptyques de la fin du XVème siècle: la Vierge sur le trône entre Saint Pierre et Saint Paul, de Antoniazzo Romano, et l'Annonciation entre Saint Onorato et Saint Mauro, de Cristoforo Sacco.

À la droite de l'entrée, la chapelle de la Vierge de Lorette, couverte de fresques des XVème et XVIème siècles, renferme les bustes en argent de Saint Onorato abbé et de Saint Sotero pape, tous les deux du XVIème siècle.


Der Dom

Der Dom entstand auf dem Standort eines heiligen Tempels, der dem Jupiter gewidmet war. Am Tag nach dem Edikt aus Mailand (313) wurde der Tempel in eine christliche Kirche umgewandelt. Zwischen 1130-1136 aufgebaut und in den nächsten zwei Jahrhunderten vollendet zu werden.

Die Fassade aus Travertin, wobei genau gegenüber ein Flügel des gräflichen Palastes im XVII Jahrhundert hinzugefügt wurde, zeigt ein großes Portal des XIV Jahrhunderts; darüber ist eine kleine Kapelle, worin sich die Statue vom hl. Petrus befindet. Im Bogenfeld und im Tympanon befinden sich zwei Mosaike vom Jahre `70 von Domenico Purificato.

Das Innere wird durch stabile Pfeiler in eine dreischiffige Kirche unterteilt und zeigt streng gotische Formen, die Anfang des XX Jahrhunderts restauriert wurden. Von den Cosmaten ist die Kanzel, worauf die Unterschrift des Autors, Giovanni di Nicola (XII - XIII Jahrhundert) eingraviert ist. Das hölzerne Kruzifix über dem Hochaltar ist ungewissen Alters.

Im rechten Kirchenschiff befindet sich die Familienkapelle der Caetani, worin äußerst interessante Kunstwerke aufbewahrt werden. Darunter ein Stuhl des XII - XIII Jahrhunderts auf welchem 1378 der Gegenpapst Clemente VII gekrönt wurde. An der hinteren Mauer lehnt das Mausoleum des Cristoforo Caetani, welches der Sohn Onorato II 1441 erbauen ließ. An den seitlichen Wänden der Kapelle befinden sich zwei wertvolle Gemäldetafeln aus dem Ende des XV Jahrhunderts. Die auf der rechten Wand zeigt die Unterschrift von Antoniazzo Romano und stellt die Jungfrau auf dem Thron zwischen dem hl. Petrus und dem hl. Paulus dar; das andere, auf der linken Seite ist ein Werk des Cristoforo Scacco von Verona und zeigt die Verkündigung zwischen dem hl. Honoratus und dem hl. Maurus.

Rechts vom Eingang kann man die Kapelle der Muttergottes von Loreto bewundern, die mit Fresken des XV und XVI Jahrhunderts bedeckt ist. Im Inneren werden die silbernen Büsten vom Hl. Abt Honoratus und vom Hl. Papst Soter, beide Büsten aus dem XVI Jahrhundert.